Part-Time Job

Back to Useful Information


Things to Know Before You Start A Part-Time Job



Before deciding to work, please make sure that you are able to maintain your studies while taking on a part-time job. You should be sure to have a full understanding of the job you are undertaking in order to avoid troublesome situations or causing difficulties for your employer.


1 アルバイトを始める前の確認事項 Things to Be Aware of Before You Start Working

1) 資格外活動許可書の取得

How to receive “Permission to Engage in Activity Other than that Permitted by the Status of Residence Previously Granted”

Under the “College Student” status of residence you must have “Permission to Engage in Activity Other than that Permitted by the Status of Residence Previously Granted” in order to have a part-time job.

  1. 許可された場合、働くことができるのは一週間に28時間以内、夏休み等の大学の休業期間中は、一日8時間以内です。(職種についても制限があります。)If granted permission, you can work up to 28 hours in one week. During periods such as summer vacation when there are no classes at the university, you can work within 8 hours per day. (There are restrictions on the type of job you can have. So, please confirm before taking a job.)
  2. 資格外活動の許可を得るためには パスポート・申請書・在留カードもしくは外国人登録証をもって入国管理局に行き、申請することが必要です。在留期間の更新申請と同時に申請することもできます。2012年7月より、新規渡日者に限り、在留カードが発行される空港で、留学生の申請に基づき、上陸許可に引き続いて、資格外活動許可を受けることもできます。
    In order to receive permission, you will need to bring your passport, application form, Resident Card or Alien Registration Card to the Immigration Bureau. You can make your application at the same time as making changes to your period of stay. From July 2012, new residents who come to Japan that are international students can apply for permission at the same time their Resident Card is issued after landing in Japan.


※When applying for "extension of period of stay", you need to re-apply for the Permission.

★留学生の配偶者のアルバイトについて Part-time jobs for Spouses


Spouses of international students who have come to Japan must also receive “Permission to Engage in Activity Other than that Permitted by the Status of Residence Previously Granted” if they wish to have a part-time job. The amount of time allowed to work is the same as that for international students. The spouse must go in person to the Immigration Bureau to apply.

2)奨学金等の条件 Scholarship Conditions


Some scholarships do not permit students to earn money by having a part-time job. Please confirm the conditions for receiving your scholarship ahead of time.

3)仕事内容・条件の確認 Work Conditions and Job Tasks




・アルバイト代の額。単価、計算方法 (最低賃金:東京都958円/千葉県868円<2017年10月1日現在>)




Do not start working unless you are fully aware of the conditions and functions of the work you will be expected to do. Please make sure to confirm all of this information when applying to your job or during your interview. It is a good idea to keep the job post or contract documentation on file. It is highly advisable to receive an explanation of your work conditions and job tasks in writing.

<Things to be aware of: May differ depending on the type of job, but the following are recommended to confirm with your employer>

・Job tasks, location of work

・Payment: amount and method of calculation(As of 2017/10/01, minimum wage in Tokyo is 958 yen per hour/in Chiba is 868 yen per hour.)

・Method of payment and date of payment

・Period of employment

・Working hours and break times


4)職場でのルールを確認しましょう Be Aware of Workplace Rules


Please make sure you are aware of and follow any rules of your workplace. If you are planning to return home for an extended period or need to quit, please give notice in as far advance as possible. You must especially be careful if you are breaking a contract before it was scheduled to end.


5)アルバイト代の支払い日と帰国予定 Payment Dates and Returning to Your Home Country


Often you will not get paid for work at a part-time job on the day the work was completed. In most cases, payment will be received the next month (for example, payment for the last month of work is deposited into the employee’s bank account on a certain day the following month.) If you are planning to return home and the day of payment is after you leave, be aware that you may not be able to receive your salary. (Many companies will not send money to a foreign bank account!)


2 仕事をしていて、「何かおかしい」と思った時 When Something Feels “Wrong” At Work

1)求人票の内容と実際の条件が違う If Work Tasks/Work Conditions Differ From Those On the Job Post


Make sure you are not doing any work that you were not originally hired to do. Also, be sure to confirm that your work conditions are not different from those described in the job post.

2)アルバイト代の支払いが遅れている If Payment Is Late


Make sure you are being paid on the scheduled date. If you do not receive your payment then, please speak with your employer.

3)支払われたアルバイト代が思った額と違う If Payment Amount Is Different


Make sure to receive a detailed paystub. Record when and how long you worked. This will help in confirming if the amount you were paid is correct.


3 その他アルバイトの場でのトラブル If You Have Other Troubles At Work

1)会社の倒産によるアルバイト代の不払い If You Cannot Receive Payment Since the Company Has Gone Bankrupt



 You may be eligible for the “Replacement Payment of Unpaid Wages” from the Japan Organization of Occupational Health and Safety.

*You cannot be reimbursed for a total amount of under 20,000 yen.

-東京労働局Tokyo Labor Bureau (日本語Japanese)


-労働者健康安全機構Japan Organization of Occupational Health and Safety

 (日本語Japanese) https://www.johas.go.jp/tabid/417/Default.aspx

(English)   https://www.johas.go.jp/Portals/0/data0/kinrosyashien/pdf/tatekae_seido_english_H2808.pdf

(Chinese中文)  https://www.johas.go.jp/Portals/0/data0/kinrosyashien/pdf/tatekae_seido_chinese_H2808.pdf


2)アルバイト中のケガや、通勤途中の事故 If You Were Injured At Work or On the Way to Work


Please speak with your employer if you are injured while working or while commuting to your job.


3)急な解雇  If You Were Suddenly Fired

解雇には「合理的な理由」が必要です。また一定の期間以上より前に、予告がなければいけません。 解雇の理由をよく確認してください。

An employer must have a “legitimate reason” for terminating an employee. They also must give a certain time of notice before they can do this. Please confirm with your employer the reason why you are being let go.


4)アルバイトが辞められない If You Are Unable to Quit Your Job


Make sure you are not doing any work that you were not originally hired to do. Also, be sure to confirm that your work conditions are not different from those described in the job post.

Quitting suddenly can cause difficulties for your employer and yourself. Please confirm when your last day of work will be with your employer ahead of time. If you are not being allowed to quit or find yourself in a troublesome situation when trying to leave your job, please reach out to others for assistance.


4アルバイトに関するトラブル等の相談 Advising Resources



If you feel you have run into something you cannot understand or that you may be in trouble, please reach out to others around you for assistance with these issues and do not keep them all to yourself.

Reach out to a Japanese friend or upperclassman who you can trust, one of your professors, or the International Center Advising Room. You can also seek assistance from the Labour Bureaus or the Labour Standards Inspection Office.

-相談窓口一覧(日本語)List of consultation services (Japanese)


-外国語での電話相談一覧Telephone Consultation Service in Foreign Languages



●知っておくべき用語 Relevant Information





 ・Labor Standards Act: Laws that govern the rights of workers, including those who work part-time

・Prefectural Labor Bureaus/ Labor Standards Inspection Offices:Offices that monitor and provide guidance for companies to protect their workers from violation of labor laws.

Industrial Accident Compensation Insurance Act: Provides compensation for injuries sustained on the job or commuting to the workplace(“Rou-Sai”)

*If your type of work is considered to be “out-sourced” you will not qualify for assistance from the above laws.

Please confirm what type of work your part-time job is considered before you begin your employment.


●参考サイト Useful References


Other websites also have information on worker’s rights under the laws and labor rules of Japan.
If you have concerns or problems, please feel free to refer to the information they provide.


「労働条件に関するトラブルで困っていませんか」 “Are Your Working Conditions Fair?” (Available in English, Chinese, Portuguese, Spanish, Tagalog, Korean, and Japanese)


 「確かめよう労働条件」-“Confirm Your Labor Conditions” (日本語Japanese)



5その他アルバイトをする際に必要な手続きなど Necessary Procedures When Working


Notifying your employer of your Individual Number (also known as My Number)


You need to notify your employer of your Individual Number (My number) to receive your pay. Please carefully keep your Individual Number Notification Card or Individual Number Card with you.

2)確定申告 Filling Tax Returns


There are times where those working a part-time job will receive a tax return from the tax office for taxes that were withheld from their income.

申告期間:通常 2月16日から3月15日まで
Date for Filing: Normally February 16 - March 15

Filing Location: Tax Office of the City or Ward where you live

参考:国税庁 http://www.nta.go.jp (日本語)
Reference: National Tax Agency of Japan http://www.nta.go.jp/foreign_language/index.htm (Japanese)


*Some international student home countries have “Tax Treaties” with Japan. If your home country has a Tax Treaty with Japan, you may be available to have reduced or exempted taxes so please confirm your home countries situation.


http://www.nta.go.jp/taxanswer/gensen/2889.htm  (Japanese)

Filing a claim for tax return from your income due to conditions set by a tax treaty.