東京大学国際センター | INTERNATIONAL CENTER

国際センター相談室(国際センター本郷オフィス)

INFORMATION ON EARTHQUAKE
地震関連の情報 Archive 2011年 March 15th 15:00

「地震関連の情報」へ戻る

東京大学留学生のためのメルマガ 臨時号139
<This e-mail address is for sending only. Please do NOT reply to this e-mail address送信専用>

1 We will update the information on the website of the International Center Advising Room
最新の情報を国際センター相談室のHPに更新するようにつとめています。確認してください。
URL http://www.ic.u-tokyo.ac.jp/ic/erthquake.htm

2 Information from the University of Tokyo東京大学から地震関連のお知らせ
http://www.u-tokyo.ac.jp/public/anti_disaster_20110311_e.html (English)
http://www.u-tokyo.ac.jp/public/anti_disaster_20110311_j.html (Japanese)

3 For those who are planning to leave Japan 一時的に帰国する場合
-Talk to the person in charge/your academic adviser -Make sure that you have re-entry permission at the Immigration office. *If you do not have one, and you are already heading to the airport, you may still have chance to get one at Narita Airport. For this, you need to have enough time to take the necessary procedure. Talk to the Immigration staff or ask who you should talk at the information center. Stamp (3,000 yen for single entry)- available at the post office in the airport * Application form (http://www.moj.go.jp/content/000050357.pdf or you can obtain one at the airport) *Passport? *Alien registration card
まず、指導教員・研究科の担当者に相談しましょう。 入国管理局で再入国許可の取得を忘れずに(東京入国管理局で事前に取得しましょう)
※ただし、成田空港でも、特別な事情がある場合のみ、取得が可能な場合もあります。その場合は、十分な時間の余裕を持って成田空港へ行き、入国審査の係員に相談しましょう。 もしくは、案内所の係り員に、どこに行けばよいか聞きましょう(必要なもの) 収入印紙 (3000円 一回)を空港内の郵便局で購入可能 / 申請書
http://www.moj.go.jp/content/000050357.pdf) こちらからダウンロードできます。空港にもあります)・パスポート・外国人登録証

4小さなこどもを持つ留学生への情報
For those international students with babies and small children

1) What parents can do 小さなこどもに出来ること
If you are with your family, especially with small children, you may worry what need to be done as parents. Please check the following URL to obtain information on what parents can do for their children.
家族と一緒の方、特に小さなこどものいる人は、親としてどうしたらよいのか、心配していると思います。 下記のサイトを参考にしてください。
-Tokyo English Life line (TELL):
http://www.telljp.com/index.php?/en/news_article/helping_coping_after_the_earthquake/
-The National Child Traumatic Stress Network:
http://www.nctsnet.org/trauma-types/natural-disasters/earthquakes#tabset-tab-5

2)災害時の母乳育児に関する情報・相談サイト
Information in English about breastfeeding during emergencies
http://www.llljapan.org/binfo/hisai_support.html

5 多言語で利用できる相談資源 If you need to talk someone

1). Yokohama Life line in Portuguese and Spanish横浜いのちの電話外国語相談  Portuguese :0120-66-2488、045-336-2488 Spanish :0120-66-2477、045-336-2477
http://www7.ocn.ne.jp/~yind/LAL.htm

2.) Tokyo English life line東京英語いのちの電話
http://www.telljp.com/
03-5774-0992

3) Life line (in Japanese) いのちの電話(日本語)
http://www.find-j.jp/zenkoku.html
03-5774-0992(東京 TOKYO)

4) Resources on Campus 学内の相談資源
http://dcs.adm.u-tokyo.ac.jp/en/

6 Planned outage by segmented area 電気の計画停電について
停電エリアとスケジュール area and schedule
http://www.ic.u-tokyo.ac.jp/ic/erthquake.htm
*So far, the schedule has been very frequent changed with very short or no notice in advance.
*You can also check the information on the website of TEPCO
http://www.tepco.co.jp/index-j.html

7 Operation of trains 停電に伴う電車・地下鉄などの運行停止情報
Please check operations of the each train companies.
外出時は、各電車・地下鉄等の運行状況を確認しましょう。
Yomiuri Online : http://traffic.yomiuri.co.jp/ (in Japanese)

-------------------------------------------------------------------------------------------

Published by: International Center Advising Room
Cancel/ change of registered e-mail address:
http://www.ic.u-tokyo.ac.jp/ic/mail_mag/mm02_e.html
Administration Bureau Bldg. No.2 “Daini-honbu-to”, 3F
Mon-Fri 10:00-17:30 Consultation in Japanese, English or Chinese is available anytime.
URL:http://www.ic.u-tokyo.ac.jp/ic/index_e.html

----------------------------------------------------------------

 

▲このページのトップへ